0212 進入我的榮耀
我的孩子,羔羊的血已經在你前面開路。一條灑了血的道路已經為你鋪設並預備妥當。我放下榮耀的袍子,來用我的血買贖你。進入我的榮耀吧!要期待你生命中超自然的相遇,因為我已經為你打開了天上大門,且我同在的喜樂正在等候你。
許多人滿足於停留在外面,唱着讚美的詩歌,忙於奉我的名的各種活動,卻不知此時天門已經大大敞開。我提供給你的是寶座前相遇;我渴望以可觸感的同在來使你驚喜。讓我們彼此凝望,面對面吧。你願意來嗎?讓你疲憊的靈魂安息,停止一切掙扎,只要進來,進來就是了。喜慶的筵席正在等候你!愛宴已經為我的兒女預備好了。我邀請你——呼喚你——來吧!這“進入”的呼召意味着一切都已預備妥當,所有幔子都已挪去,凡攔阻你信心的障礙都已除去。天上的門向你敞開;進入我的榮耀!
因着耶穌的寶血,我們在神的家裡是弟兄姐妹;祂歡迎我們大膽且毫不遲疑地進入天上至聖所。因祂為我們開闢了一條新的、賜生命的道路來親近神。正如幔子裂開,耶穌的身體也被裂開,給我們自由且鮮活的通路到祂面前。
——希伯來書 10:19-20
0212 Come into my glory.
Lamb’s blood has gone before you, my child. A blood-sprinkled path has been laid and made ready for you. I laid aside my robes of glory to come and purchase you with my blood. Come into my glory! Expect a supernatural encounter in your life, for I have opened heaven’s gates for you, and the joy of my presence awaits.
Many are content to remain outside, singing songs of praise, busy with a flurry of activities in my name, yet all the time heaven’s gates are opened wide. I offer you throne-room encounters. I long to surprise you with my tangible presence. Let us gaze at each other, face-to-face. Won’t you come? Rest your weary soul, cease from striving to enter in, and simply come. The festive celebration awaits you! The feast of love has been prepared for my children. I invite you-beckon you—to come! The call to enter means all has been set in place, every veil taken away, and every obstacle to your faith has been removed. Heaven’s gates are open to you. Come into my glory!
We are brothers and sisters in God’s family because of the blood of Jesus, and he welcomes us to come right into the most holy sanctuary in the heavenly realm-boldly and with no hesitation. For he has dedicated a new, life-giving way for us to approach God. For just as the veil was torn in two, Jesus’ body was torn open to give us free and fresh access to him! — HEBREWS 10:19-20